Sony Corded Headset DRPQ7IPRED User Manual

4
Ajustez la longueur du cordon de façon à ce que le  
centre de l’oreillette soit aligné avec la pointe  
inférieure du clip doreille (voir fig. -).  
Tirez sur le cordon installé dans le clip doreille (voir fig. -  
-), puis tirez sur le cordon pour ajuster la longueur du  
cordon (voir fig. --). Ne tirez pas sur le cordon avec  
force, car vous pourriez lendommager.  
4-272-562-12(1)  
Cleaning the earbuds  
English  
Remove the earbuds from the headset, and wash them with a  
mild detergent solution.  
Stereo headset  
Specifications  
WARNING  
Stereo  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose  
this apparatus to rain or moisture.  
Receiver  
Type:  
Closed, dynamic  
9 mm (CCAW adopted),  
dome type  
Port du casque découte (voir fig. )  
1
Headset  
Driver unit:  
To reduce the risk of electrical shock, do not open the  
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.  
Placez le clip doreille avec le symbole sur votre  
oreille droite, et celui avec le symbole sur votre  
oreille gauche (voir fig. -).  
Placez les oreillettes dans vos oreilles (voir fig. -  
).  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Power handling capacity:  
Impedance:  
100 mW (IEC*)  
You are cautioned that any changes or modifications not  
expressly approved in this manual could void your authority to  
operate this equipment.  
16 Ω at 1 kHz  
Sensitivity:  
100 dB/mW  
Manual de instrucciones  
2
Frequency response:  
Cord:  
8 – 22,000 Hz  
1.2 m (47 1/4 in), Litz cord  
Y-type  
Conseil  
Compatible iPod/iPhone models  
Si vous souhaitez ajuster la longueur du cordon, retirez le clip doreille  
de votre oreille et ajustez la longueur du cordon (voir fig. -).  
Plug:  
Four-conductor gold-  
plated stereo mini plug for  
iPod with remote function  
Approx. 3 g (0.11 oz)  
without cord  
You can use the unit with only the following models supporting  
remote control. Update your iPod, iPhone or iPad to the latest  
software before use. In the Operating Instructions, iPod, iPhone  
and iPad are collectively described as “iPod” except in special  
cases.  
Comment utiliser la glissière du cordon  
Mass:  
(voir fig. -)  
Déplacez-la vers le haut ou vers le bas pour modifier la position  
de division du cordon.  
iPod touch 4th generation  
iPod touch 3rd generation  
iPod touch 2nd generation  
iPod nano 6th generation  
iPod nano 5th generation (video camera)  
iPod nano 4th generation (video)  
iPod classic 120GB 160GB (2009)  
iPod shuffle 4th generation  
iPod shuffle 3rd generation  
iPhone 4  
Microphone  
Avant de ranger les écouteurs, remontez la glissière de serrage  
afin déviter que le cordon ne semmêle.  
Open circuit voltage level:  
– 42 dB ( 0 dB=1 V/Pa)  
Supplied accessories  
Comment utiliser la télécommande et le  
microphone avec un iPod (voir fig. -  
)  
Ear-clips (2), Earbuds (S × 2, M × 2, L × 2), Operating  
Instructions (1)  
DR-PQ7iP  
* IEC = International Electrotechnical Commission  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Vous pouvez commander un iPod connecté.  
iPhone 3GS  
Pièces et commandes  
Precautions  
iPad  
Volume +  
Please keep your headset clean at all times especially inside  
the rubber earbud (see fig. ).  
Augmente le volume du iPod connecté.  
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand  
On copyright  
If any dust or ear wax inside the earbud, you may experience  
some listening difficulties.  
Bouton central  
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause du iPod  
connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante.  
Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez  
longuement pour activer la fonction  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod  
touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and  
other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.  
Listening with headset at high volume may affect your  
hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.  
The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use.  
Install the earbuds firmly onto the headset. If an earbud  
accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury.  
Do not bend the ear-clip excessively. If it is bent 90 degrees or  
more, it may break.  
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean  
that an electronic accessory has been designed to connect  
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been  
certified by the developer to meet Apple performance standards.  
Apple is not responsible for the operation of this device or its  
compliance with safety and regulatory standards.  
« VoiceOver* » (si disponible).  
Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez de nouveau  
pour raccrocher.  
Maintenez enfoncé pendant environ deux secondes pour refuser  
un appel entrant.  
Be careful not to allow any buttons to be unintentionally  
pressed when the headset with iPod connected are in the  
supplied carrying pouch, etc.  
Lorsque vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment  
que l’appel a été refusé.  
Volume –  
Features  
Note on static electricity  
Diminue le volume du iPod connecté.  
Easy-to-use remote control (only for iPod, iPhone and iPad)  
Detachable ear-clip for secure fit  
In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on  
your ears. This is a result of static electricity accumulated in the  
body, and not a malfunction of the headset.  
The effect can be minimized by wearing clothes made from  
natural materials.  
Microphone  
400 kJ/m3 high power neodymium magnets produce high-  
resolution treble and midrange with powerful bass  
Hybrid silicone rubber earbuds (S, M, L) supplied for secure  
fitting and long-term wearing comfort  
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend du iPod et de  
la version de son logiciel.  
Installation correcte des oreillettes  
Optional replacement earbuds can be ordered from your  
nearest Sony dealer..  
Y-type cord with cord slider to prevent cord tangling  
(voir fig. )  
Si les oreillettes ne s’adaptent pas bien à vos oreilles, vous  
nentendrez peut-être pas les sons très graves. Pour profiter d’un  
son de meilleure qualité, changez la taille des oreillettes ou  
ajustez-les afin quelles s’adaptent bien à la forme de vos oreilles  
et quelles soient confortablement installées.  
How to use  
Français  
Casque stéréo  
How to install the ear-clip (see fig. )  
Tips  
Si les oreillettes ne tiennent pas dans les oreilles, essayez une  
autre taille. Vérifiez la taille des oreillettes en contrôlant la  
couleur à l’intérieur de celles-ci (voir fig. -).  
The ear-clips are detachable. Only the right ear-clip is factory-  
installed.  
AVERTISSEMENT  
The installed cord length should appear as in fig. -.  
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,  
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.  
Lorsque vous changez les oreillettes, tournez-les pour les  
installer fermement sur les écouteurs afin déviter quelles se  
détachent et restent accrochées dans les oreilles.  
1
Confirm the right (marked ) and left (marked )  
of earbud and ear-clip.  
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le  
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.  
Fit the ear-clip marked to the cord of the earbud marked  
, and fit the ear-clip marked to the cord of the earbud  
marked .  
Taille des oreillettes (couleur intérieure)  
Petit  
Grand  
Toute modification ou tout changement que vous effectuez et qui  
nest pas expressément approuvé(e) dans ce manuel peut annuler  
votre droit à utiliser cet appareil.  
There is a tactile dot on the earbud and ear-clip marked   
Tactile dot  
Point tactile  
Tactile dot  
Point tactile  
to distinguish the left side (see fig. -).  
SS*  
S
M
(Vert)  
L
2
3
Pass the cord through the notch of the ear-clip  
(Rouge)  
(Orange)  
(Bleu clair)  
(see fig. -).  
* Cette taille est vendue en option.  
Modèles iPod/iPhone compatibles  
Press the cord into the recess at the center of the  
ear-clip (see fig. --), and push the cord in  
the direction of fig. --.  
Pour détacher loreillette (voir fig. -)  
Vous pouvez utiliser cet accessoire uniquement avec les modèles  
ci-dessous qui prennent en charge la télécommande. Mettez à  
jour le logiciel de votre iPod, iPhone ou iPad avant l’utilisation.  
Dans le Mode demploi, iPod, iPhone et iPad sont collectivement  
nommés « iPod », sauf dans certains cas.  
Tout en tenant lécouteur, tournez loreillette et détachez-la.  
Conseil  
Make sure the cord rests at the bottom of the recess (see fig.  
--).  
Si loreillette glisse et ne se détache pas, entourez-la d’un linge doux et  
sec.  
4
Adjust the cord length so that the center of the  
earbud is aligned with the lower tip of the ear-clip  
(see fig. -).  
iPod touch 4e génération  
iPod touch 3e génération  
iPod touch 2e génération  
iPod nano 6e génération  
iPod nano 5e génération (caméra vidéo)  
iPod nano 4e génération (vidéo)  
iPod classic 120 Go 160 Go (2009)  
iPod shuffle 4e génération  
iPod shuffle 3e génération  
iPhone 4  
Pour fixer l’oreillette (voir fig. -)  
Enfoncez l’intérieur de loreillette dans lécouteur jusqu’à ce que la  
partie saillante de celui-ci soit complètement recouverte.  
Pull the cord installed in the ear-clip (see fig. --),  
and then pull the cord to adjust the cord length (see fig. -  
-). Do not pull the cord strongly; the cord may become  
damaged.  
Nettoyage des oreillettes  
Retirez les oreillettes des écouteurs et lavez-les à la main à l’aide  
d’une solution détergente douce.  
Wearing the headset (see fig. )  
Spécifications  
1
Wear the ear-clip marked to your right ear and  
the one marked to your left ear (see fig. -).  
iPhone 3GS  
Récepteur  
iPad  
Type :  
Fermé, dynamique  
9 mm, type à dôme  
(CCAW)  
2
Wear the earbuds in your ears (see fig. -).  
Tip  
Transducteur :  
À propos des droits d’auteur  
If you want to adjust the cord length, remove the ear-clip from the ear  
and adjust the cord length (see fig. -).  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch  
sont des marques dApple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans  
d’autres pays. iPad est une marque dApple Inc.  
Puissance admissible :  
Impédance :  
100 mW (CEI*)  
16 Ω à 1 kHz  
How to use the cord slider (see fig. -)  
Move up and down to change the split position of the cord.  
After you use the headset, keep them with the cord slider high  
positioned to avoid entangling the cord.  
Sensibilité :  
100 dB/mW  
Réponse en fréquence :  
Cordon :  
8 – 22 000 Hz  
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »  
signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être  
connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad,  
respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme  
étant conforme aux normes de performances Apple. Apple nest  
pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa  
conformité aux normes et réglementations de sécurité.  
1,2 m (47 1/4 po), Cordon  
litz en Y  
Fiche:  
Mini-fiche stéréo plaquée  
or à quatre conducteurs  
pour iPod avec fonction  
télécommande  
How to use the remote and microphone  
for an iPod (See fig. -)  
You can control a connected iPod product.  
Poids :  
Environ 3 g (0,11 oz) sans  
cordon  
Cord slider  
Glissière du cordon  
Parts and controls  
Caractéristiques  
Volume +  
Microphone  
Increases the volume of the connected iPod product.  
Télécommande facile à utiliser (uniquement pour les iPod,  
iPhone et iPad)  
Niveau de tension en circuit ouvert :  
Center button  
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)  
Clip doreille amovible pour maintenir les écouteurs  
solidement en place  
Plays/pauses a track of the connected iPod product with a single  
press. Skips to the next track with a double press. Skips to the  
previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver*” feature  
with a long press (if available).  
Accessoires fournis  
Aimants au néodyme haute puissance (400 kJ/m3) produisant  
des aigus et fréquences moyennes à haute résolution, avec des  
graves puissants  
Clips doreille (2), Oreillettes (S × 2, M × 2, L × 2), Mode  
demploi (1)  
Press once to answer the call. Press again to end.  
Hold down for about two seconds to reject an incoming call.  
When you let go, two low beeps confirm the call was rejected.  
Sectional View  
Vue en coupe  
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale  
La conception et les spécifications sont sujettes à modification  
sans préavis.  
Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride (S, M, L) pour  
assurer le confort à long terme et un maintien solide  
Cordon de type Y avec glissière pour prévenir les  
entortillements  
Volume –  
Colored parts  
Parties colorées  
Decreases the volume of the connected iPod product.  
Précautions  
Microphone  
Veillez toujours à maintenir la propreté de votre casque  
découte, notamment au niveau de la partie en caoutchouc de  
loreillette (voir fig. ).  
Procédure d’utilisation  
* Availability of the “VoiceOver” feature depends on iPod and its  
software version.  
Comment installer le clip doreille  
Si de la poussière ou du cérumen pénètre dans loreillette, vous  
risquez de rencontrer des difficultés découte.  
(voir fig. )  
Conseils  
How to install the earbuds correctly  
(see fig. )  
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ces  
écouteurs à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité,  
n’utilisez pas ce casque découte en voiture ou à vélo.  
Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation intensive  
ou si elles restent rangées pendant longtemps.  
Les clips doreille sont amovibles. Seul le clip doreille droit est  
If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may  
not be heard. To enjoy better sound quality, change the earbuds  
to another size, or adjust the earbuds position to sit on your ears  
comfortably and fit your ears snugly.  
installé en usine.  
La longueur du cordon installé doit apparaître comme sur la fig.  
-.  
Fixez correctement les oreillettes sur les écouteurs. Si une  
oreillette se détachait accidentellement et restait coincée dans  
votre oreille, elle risquerait de vous blesser.  
1
Identifiez les oreillettes et clips doreille pour le  
côté droit (avec le symbole ) et le côté gauche  
(avec le symbole ).  
If the earbuds do not fit your ears, try another size. Confirm the  
size of the earbuds by checking color inside (see fig. -).  
When you change the earbuds, turn to install them firmly on the  
headset to prevent the earbud from detaching and remaining in  
your ear.  
Ne pliez pas le clip doreille de façon excessive. En le pliant à  
90 degrés ou plus, vous risquez de lendommager.  
Veillez à ce qu’aucune touche ne puisse être enfoncée par  
inadvertance lorsque le iPod auquel les écouteurs sont  
connectés est rangé dans létui de transport, etc.  
Installez le clip doreille avec le symbole sur le cordon de  
loreillette avec le symbole , puis installez le clip doreille  
avec le symbole sur le cordon de loreillette avec le  
symbole .  
Earbud sizes (inside color)  
Small  
SS*  
Large  
Le point tactile sur loreillette et le clip doreille avec le symbole  
permet d’identifier le côté gauche (voir fig.  
-).  
Remarque à propos de lélectricité statique  
Si l’air est particulièrement sec, vous pouvez ressentir de légers  
fourmillements dans les oreilles. Cela sexplique par  
l’accumulation délectricité statique dans le corps et il ne s’agit  
pas d’un dysfonctionnement des écouteurs.  
S
M
L
2
3
Passez le cordon dans l’encoche du clip d’oreille  
(Red)  
(Orange)  
(Green)  
(Light blue)  
(voir fig. -).  
* This size is optional and available at purchase.  
Poussez le cordon dans la cavité au centre du clip  
doreille (voir fig. --), puis poussez le cordon  
dans le sens de la fig. --.  
To detach an earbud (see fig. -)  
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en  
matière naturelle.  
While holding the headset, twist and pull the earbud off.  
Tip  
Veillez à ce que le cordon repose dans le fond de la cavité  
(voir fig. --).  
If the earbud slips and cannot be detached, wrap it in a dry soft cloth.  
Des oreillettes de rechange en option peuvent être  
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus proche.  
To attach an earbud (see fig. -)  
Push the parts inside of the earbud into the headset until the  
projecting part of the headset is fully covered.  
 

Smooth Fitness Treadmill 96P User Manual
Sony Blu ray Player BDP BX510 User Manual
Sony Digital Photo Frame D1010 User Manual
Sony Speaker XS V6933 User Manual
Sony Stereo Receiver STR DH540 User Manual
Sound Performance Lab Stereo Equalizer 2489 User Manual
StarTechcom Computer Drive HSB110SATBK User Manual
SVAT Electronics Computer Monitor CLEARVU8 User Manual
Sylvania DVD Player DVL1000G User Manual
TANDBERG Computer Hardware MCU 4500 User Manual